Asrar ul Haq Majaz Poetry Urdu and Hindi | Lakhnawi Nazam & Ghazal |

asrar ul haq majaz poetry
asrar ul haq majaz poetry

Asrar ul Haq Majaz poetry in Urdu and Hindi is available. Asrar-ul-Haq’s (Majaz Lakhnawi) poetry, ghazals, and poems are very popular in Pakistan and India. If you love Asrar-ul-Haq’s poetry then you are at the right place. Our team uploads Urdu and Hindi Poetry daily. You can get the poetry of your favorite shire here.

Here are lots of collections of Famous Shayar poetry in Urdu download images from here. if you like Urdu poets you are right place. Read and share Asrar ul Haq majaz poetry on Facebook and Instagram. Rekhta android Shayari in Hindi and Urdu daily upload at this blog.

 

 

[su_heading]Asrar ul Haq Majaz Poetry[/su_heading]

 

asrar ul haq majaz poetry
asrar ul haq majaz poetry

 

سب کا تو مداوا کر ڈالا اپنا ہی مداوا کر نہ سکے
سب کے تو گریباں سی ڈالے اپنا ہی گریباں بھول گئے

Sàb Kà Tu Màdàwà Kàr Dàlà àpnà Hi Màdàwà Nà Kàr Sàke
Sàb Ke Tu Giràybàn See Dààle àpnà Hi Giràybàn Bhol Gàye

Asrar ul Haq Majaz poetry

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

یہ میرے عشق کی مجبوریاں معاذ اللہ
تمہارا راز تمہں سے چپھارہا ہوں میں

Ye Mere Ishq Ki Màjboriàn Mààz àllàh
Tumhàrà Rààz Tumhi Se Chupà Ràhà Hun Mein

 

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

 

یہ آنا کوئی آنا ہے کہ بس رسما چلے آئے
یہ ملنا خاک ملنا ہےکہ دل سے دل نہیں ملتا
Ye àànà Koi àànà Hài Ke Bàs Ràsmàn Chàle ààye
Ye Milnà Khàk Milnà Hài Ke Dil Se Dil Nàhi Miltà

 

 

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

ہم عرض وفا بھی کر نہ سکے کچھ کہہ نہ سکے کچھ سن نہ سکے
یاں ہم نے زباں ہی کھولی تھی واں آنکھ جھکی شرما بھی گئے

Hàm àrz-E Wàfà Bhi Kàr Nà Sàke Kuch Keh Nà Sàke Kuch Sun Nà Sàke
Yà Hàm Ne Zubàn Hi Kholi Thi Wàn àànkh Jhuki Shàrmà Gàye

Asrar ul Haq Majaz poetry

 

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

یا تو کسی کو جرآت دیدار ہی نہ ہو
یا پھر مری نگاہ سے دیکھا کرئے کوئی

Yà Tu Kisi Ko Juràt-E Deedàr Hi Nà Ho
Yà Phir Meri Nigàh Se Dekhà Kàre Koi

 

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

 

پھر میری آنکھ ہوگئی نمناک
پھرکسی نے مزاج پوچھا ہے
Phir Meri àànkh Ho Gàyi Ghàmnàk
Phir Kisi Ne Màzàj Pochà Hài

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

 

کچھ تمہاری نگاہ کافر تھی
کچھ مجھے بھی خراب ہونا تھا

Kuch Tumhàri Nigàh Kàfir Thi
Kuch Mujhe Khàràb Honà Thà

Asrar ul Haq Majaz poetry

 

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

ڈبو دی تھی جہاں طوفاں نے کشتی
وہاں سب تھے خدا کیا نا خدا کیا

Dàbo Di Thi Jàhàn Tufàn Ne Kàshti
Wàhàn Sàb Thày Khudà Kyà Nà Khudà Kyà

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

 

 

کمال عشق ہے دیوانہ ہو گیا ہوں میں
یہ کس کے ہاتھ سے دامن چھٹرا رہا ہوں میں
Kàmàl Ishq Hài Dewànà Ho Gàyà Hun Mein
Ye Kis Ke Hàth Se Dàmàn Churà Ràhà Hun Mein

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

دفن کر سکتا ہوں سینے میں تمہارے راز کو
اور تم چاہو تو افسانہ بنا سکتا ہوں میں
Dàfàn Kàr Sàktà Hun Sene Mein Tumhàre Rààz Ko
àur Tum Chàho Tu àfsànà Bnà Sàktà Hun Mein

 

[su_divider divider_color=”#000edc” size=”5″]

 

 

اے شوق نظارہ کیا کہیے نظروں میں کوئی صورت ہی نہیں
اے ذوق تصور کیا کیجئے ہم صورت جاناں بھول گئے

àe Shoq e Nàzàrà Kyà Kehye Nàzron Mein Koi Suràt Hi Nàhi
àe Zoq Tàsàwur Kyà Kejiye Hàm Soràt E Jànà Bhol Gàye

 

 

[su_heading]Majaz Nazm[/su_heading]

 

Awara

shahR ki Raat auR maiñ nashad o nakaRa phiRūñ

jagmagati jagti sadkoñ pe avaRa phiRūñ

ġhaiR ki basti hai kab tak daR-ba-daR maaRa phiRūñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

jhilmilate qumqumoñ ki Raah meñ zanjiR si

Raat ke hathoñ meñ din ki mohni tasviR si

meRe siine paR magaR Rakhi hui shamshiR si

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

ye Rupahli chhañv ye akash paR taRoñ ka jaal

jaise suufi ka tasavvuR jaise ashiq ka ḳhayal

aah lekin kaun jaane kaun samjhe ji ka haal

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

phiR vo TuuTa ik sitaRa phiR vo chhūTi phul-jadi

jaane kis ki god meñ aa.i ye moti ki ladi

huuk si siine meñ uTThi choT si dil paR padi

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

Raat hañs hañs kaR ye kahti hai ki mai-ḳhane meñ chal

phiR kisi shahnaz-e-lala-Ruḳh ke kashane meñ chal

ye nahiñ mumkin to phiR ai dost viRane meñ chal

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

haR taRaf bikhRi hui Rañginiyañ Ra.ana.iyañ

haR qadam paR ishRateñ leti hui añgda.iyañ

badh Rahi haiñ god phaila.e hue Rusva.iyañ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

Raste meñ Ruk ke dam le luuñ miRi aadat nahiñ

lauT kaR vapas chala ja.ūñ miRi fitRat nahiñ

auR koi ham-nava mil jaa.e ye qismat nahiñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

muntaziR hai ek tūfan-e-bala meRe liye

ab bhi jaane kitne daRvaze haiñ va meRe liye

paR musibat hai miRa ahd-e-vafa meRe liye

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

ji meñ aata hai ki ab ahd-e-vafa bhi tod duuñ

un ko pa sakta huuñ maiñ ye aasRa bhi tod duuñ

haañ munasib hai ye zanjiR-e-hava bhi tod duuñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

ik mahal ki aad se nikla vo piila mahtab

jaise mulla ka amama jaise baniye ki kitab

jaise muflis ki javani jaise beva ka shabab

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

dil meñ ik sho.ala bhadak uTTha hai aḳhiR kya kaRūñ

meRa paimana chhalak uTTha hai aḳhiR kya kaRūñ

zaḳhm siine ka mahak uTTha hai aḳhiR kya kaRūñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

ji meñ aata hai ye muRda chañd taaRe noch luuñ

is kinaRe noch luuñ auR us kinaRe noch luuñ

ek do ka zikR kya saaRe ke saaRe noch luuñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

muflisi auR ye mazahiR haiñ nazaR ke samne

saikdoñ sultan-e-jabiR haiñ nazaR ke samne

saikdoñ chañgez o nadiR haiñ nazaR ke samne

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

le ke ik chañgez ke hathoñ se ḳhanjaR tod duuñ

taaj paR us ke damakta hai jo patthaR tod duuñ

koi tode ya na tode maiñ hi badh kaR tod duuñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

badh ke us indaR sabha ka saaz o samañ phūñk duuñ

us ka gulshan phūñk duuñ us ka shabistañ phūñk duuñ

taḳht-e-sultañ kya maiñ saaRa qasR-e-sultañ phūñk duuñ

ai ġham-e-dil kya kaRūñ ai vahshat-e-dil kya kaRūñ

 

[su_heading]asrar ul haq majaz Nazam majburiyan[/su_heading]

 

 

 

 

main aa.hen bhar nahin saktà ki naġhme gà nahin saktà

sakūn lekin mire dil ko mayassar aa nahin saktà

koi naġhme to kyà ab mujh se merà saaz bhi le le

jo gaanà chàhtà huun aah vo main gà nahin saktà

matà-e-soz-o-sàz-e-zindagi paimàna o barbat

main ḳhud ko in khilaunon se bhi ab bahlà nahin saktà

vo bàdal sar pe chhà.e hain ki sar se haT nahin sakte

milà hai dard vo dil ko ki dil se jà nahin saktà

havas-kàri hai jurm-e-ḳhud-kushi meri shari.at men

ye hadd-e-àḳhiri hai main yahàn tak jà nahin saktà

na tūfàn rok sakte hain na àndhi rok sakti hai

magar phir bhi main us qasr-e-hasin tak jà nahin saktà

vo mujh ko chàhti hai aur mujh tak aa nahin sakti

main us ko pūjtà huun aur us ko pà nahin saktà

ye majbūri si majbūri ye làchàri si làchàri

ki us ke giit bhi dil khol kar main gà nahin saktà

zabàn par be-ḳhudi men naam us kà aa hi jaatà hai

agar pūchhe koi ye kaun hai batlà nahin saktà

kahàn tak qissa-e-àlàm-e-furqat muḳhtasar ye hai

yahàn vo aa nahin sakti vahàn main jà nahin saktà

haden vo khinch rakkhi hain haram ke pàsbànon ne

ki bin mujrim bane paiġhàm bhi pahunchà nahin saktà

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*