Dafan Shayari and Poetry in Urdu & Hindi are available. We have lots of collections of Dafan poetry in Urdu 2 lines. Dafan shayari in Hindi text copies and paste with friends. Get Dafan poetry poems, Quotes &dafan quotes Ghazal, for what’s app and Facebook status. 2 line and 4 line Shayari of Dafan download with images poetry.
Dafan sms in Urdu and status upload on social media. Find Here the latest collection of Urdu Shayari. Our team daily update all type of poet Poetry in this Blog. You can find your favorite dafan sms in Urdu on this site and share it with your loved ones. We hope you enjoyed our collection. If you liked the दफन पर शायरी Collection, please let us know by commenting below.

हर दर्द को दफ़न कर गहराई में कहीं,
दो पल के लिए सब कुछ भुलाया जाए,
रोने के लिए घर में कोने बहुत से हैं,
आज महफ़िल में चलो सबको हँसाया जाए।
Har Dard Kō Dafan Kar Gēhraayi Mēin Kahin,
Dō Pal Kē Liyē Sab Kūchh Bhūlaya Jaayē,
Rōnē Kē Liyē Ghar Mēin Kōnē Bahūt Sē Hain,
Aaj Mēhfil Mēin Chalō Sabkō Hansaya Jaayē.
Kitna hai bad-nasib zafar dafn kē liyē
Dō gaz zamin bhi na mili kū-ē-yar mēn
کتنا ہے بد نصیب ظفرؔ دفن کے لیے
دو گز زمین بھی نہ ملی کوئے یار میں
कितना है बद-नसीब ‘ज़फ़र’ दफ़्न के लिए
दो गज़ ज़मीन भी न मिली कू-ए-यार में

इंतजार किस पल का किये जाते हो यारों,
प्यासों के पास समंदर नही आने वाला,
लगी है प्यास तो चलो रेत निचोड़ी जाए,
अपने हिस्से में समंदर नहीं आने वाला।
Intēzar Kis Pal Ka Kiyē Jatē Hō Yaarō,
Pyaasōn Kē Paas Samandar Nahi Aanē Wala,
Lagi Hai Pyaas Tō Chalō Rēt Hi Nichōdi Jayē,
Apnē Hissē Mēin Samandar Nahi Aanē Wala.
Apni Gali Mai Mūjh Kō Na Kar Dafan Bad-ē-Qatl
Mērē Patē Sē Khalq Kō Kyūn Tēra Ghar Milē
اپنی گلی میں مجھ کو نہ کر دفن بعد قتل
میرے پتے سے خلق کو کیوں تیرا گھر ملے
अपनी गली में मुझ को न कर दफ़्न बाद-ए-क़त्ल
मेरे पते से ख़ल्क़ को क्यूँ तेरा घर मिले

Hai Khayal-ē-Hūsn Mai Hūsn-ē-Amal Ka Sa Khayal
Khūld Ka Ik Dar Hai Mēri Gōr Kē Andēr Khūla
ہے خیال حسن میں حسن عمل کا سا خیال
خلد کا اک در ہے میری گور کے اندر کھلا
है ख़याल-ए-हुस्न में हुस्न-ए-अमल का सा ख़याल
ख़ुल्द का इक दर है मेरी गोर के अंदर खुला
Dafan hai ūnkē ghar kē pas mē,
phir bhi vō rōtē hai,
khūd hi kaha kartē thē,
bana lō kōi thikana,
ki milna aasan hō jayē..

Zinda Hēē Dafna Dēti Hōōn Aksēr,
Lahasil Tamana Kō Palnē Nahi Dēti
زندہ ہی دفنا دیتی ہوں اکثر
لا حاصل تمنا کو پلنے نہیں دیتی
Dafan hōn ēhsas ki sadiōn pūrani qabar mē, Zindagi ik zagham hai aūr zagham bhi taza nahin.
kitna hai bad-nasib ‘zafar’ dafn kē liyē
dō gaz zamīn bhī na milī kū-ē-yar mēn
Jis barham nē kaha hai kē yē saal achha hai
Is kō dafnaō mēry hath ki rēkhōn mēin
جس برہمن نے کہا ہے کہ یہ سال اچھا ہے
اس کو دفناؤ مرے ہاتھ کی ریکھاؤں میں

یہ روح برسوں سے دفن ہے تم مدد کرو گے
بدن کے ملبے سے اس کو زندہ نکالنا ہے
نکال لایا ہوں ایک پنجرے سے اک پرندہ
اب اس پرندے کے دل سے پنجرہ نکالنا ہے
Yēh Rōōh Barsōōn Sē Dafan Hay Tūm Madad Karō Gay
Badan Kē Malbay Sē ēs Kō Zinda Nikalna Hay
Nikaal Laya Hōn Aik Pinjray Sē ēk Prinda
Ab ēs Parinday Kē Dil Sē Pinjraa Nikalna Hay