Chirag Shayari 2/ Two Line / Poetry Urdu & Hindi | Roshni & Diya Status

Chirag shayari 2/ two line / Poetry in Urdu & Hindi gets from here. We have latest new diya shayari in Urdu collections / English images Quotes in Hindi text. Roshni shayari in Urdu text status available. Read and copy Ghazal on chirag in Urdu message , SMS / Quotes in Hindi and Urdu with images and share on social media and What’s App friends.

Chirag quotes in Urdu text for Instagram / Twitter in Hindi SMS and quotes and status uploaded on social media. Find Here the unique collection of Urdu and Hindi poets. Our team daily upload all type of Shayari in this site. You can find your favorite poetry on this blog and share it with your loved ones. We hope you liked our collection. If you liked chirag shayari 2 lines in Urdu Collection, please let us know by commenting below. Android chirag quotes in Urdu for laptop and mobile. Urdu poetry website and all unique sher available here.

Chirag Shayari Two Line

 

charagh pic

charagh pic

Hār ēk Māusām Māi Roshni Si Bikhērtē Hāin
Tumhārē Ghām K Chirāg Mēri Udāsiyon Māi
ہر ایک موسم میں روشنی سی بکھیرتے ہیں
تمہارے غم کے چراغ میری اداسیوں میں
हर एक मौसम में रौशनी सी बिखेरते हैं
तुम्हारे ग़म के चराग़ मेरी उदासियों में

 

 

 

Māslā Jāb Bhi Chārāghon Kā Uthā
Fāislā Sirf Hāwā Kārti Hāi
مسئلہ جب بھی چراغوں کا اٹھا
فیصلہ صرف ہوا کرتی ہے
मसअला जब भी चराग़ों का उठा
फ़ैसला सिर्फ़ हवा करती है

chirag shayari two line

 

 

 

 

Tērē Jāmāl Sē āānkhēn Hāsēēn Hāin Mēri,
Tērē Khāyāl Sē Dil Mēin Chirāg Jāltē Hāin
تیرے جمال سے آنکھیں حسین ھیں میری 😍
تیرے خیال سے دل میں چراغ جلتے ھیں

chirag quotes in urdu

chirag quotes in urdu

 

 

 

Nādāmāt Kē Chirāgon Sē Bādāl Jāāti Hāin Tāqdēērēin,
āndhēri Rāāt Kē āānsu Khudā Sē Bāāt Kārtē Hāin
ندامت کے چراغوں سے بدل جاتی ہیں تقدیریں
اندھیری رات کے آنسو خدا سے بات کرتے ہیں

 

 

 

 

Shām Sē Kuch Bujhā Sā Rāhtā Hun
Dil Huā Hāi Chirāg Muflis Kā
شام سے کچھ بجھا سا رہتا ہوں
دل ہوا ہے چراغ مفلس کا
शाम से कुछ बुझा सा रहता हूँ
दिल हुआ है चराग़ मुफ़्लिस का

chirag shayari two line

 

 

 

جہاں رہے گا وہیں روشنی لٹائے گا

کسی چراغ کا اپنا مکاں نہیں ہوتا

وسیم بریلوی

वह जहां भी रहेगा चमकेगा

किसी दीपक का अपना स्थान नहीं होता

वसीम बरेल्विक

jāhāān rāhēgā vāhēēn rāushānēē lutāēgā
kisēē chārāāg kā āpānā mākāān nāhin hotā

Wāsēēm bārēlāvēē

Diya Shayari in Urdu

 

chirag shayari two line

chirag shayari two line

 

Rishton Kā āitbāār, Wāfāon Kā Intēzār,
Hum Bhi Chirāāg Lē Kē, Hāwāon Mēin āāyēin Hāin

 

 

Hāwā Kē Rukh Pē Chāltā Hāi Chirāg ē ārzoo āb Tāk,
Dil ē Bārbāād Mēin āb Bhi Kisi Ki Yāād Bāāqi Hāi

 

 

دیا خاموش ہے لیکن کسی کا دل تو جلتا ہے
چلے آؤ جہاں تک روشنی معلوم ہوتی ہے

نشور واحدی

दीया खामोश है पर किसी का दिल जलता है
जहां तक ​​रोशनी का सवाल है आएं
एक ही प्रकाशन

diyā khāāmosh hāi lēkin kisēē kā dil to jālātā hāi
chālē āāo jāhāān tāk rāushānēē māloom hotēē hāi
nushoor vāāhidēē

 

chirag sms in urdu

chirag sms in urdu

 

 

 

Kisi Ki āānkh Sē Sāpnē Churā Kār Kuch Nāhi Miltā
Mundēron Sē Chirāghon Ko Bojhā Kār Kuch Nāhi Miltā
کسی کی آنکھ سے سپنے چرا کر کچھ نہیں ملتا
منڈیروں سے چراغوں کو بجھا کر کچھ نہیں ملتا

 

 

 

 

Tēri āānkhon Ki Kāshish Kāisē Tujhē Sāmjhāun,
In Chirāgon Nē Mēri Nēēnd Urāā Rākhi Hāi

chirag shayari two line

 

 

 

 

 

دل کے پھپھولے جل اٹھے سینے کے داغ سے
اس گھر کو آگ لگ گئی گھر کے چراغ سے

مہتاب رائے تاباں

सीने में जलन से जलन
घर के दीये से घर में आग लग गई
मेहताब राय तबान

dil kē phāphoolē jāl uthē sēēnē kē dāāg sē
is ghār ko āāg lāg gāēē ghār kē chārāāg sē
māhātāāb rāāy tāābāān

 

 

 

 

Jālā Rāhā Hun Khud āpnē Lāhoo Sē Dil Kē Chirāg,
Nājāānē Kitni Mohābbāt Hāi Roshni Sē Mujhē
جلا رہا ہوں خود اپنے لہو سے دل کے چراغ
نہ جانے کتنی محبت ہے روشنی سے مجھے

Roshni Shayari in Urdu

chiragh meaning in urdu

chiragh meaning in urdu

 

 

 

 

jāhān rāhēgā vāhin rāushni luTā.ēgā

kisi chārāgh kā āpnā mākān nāhin hotā

 

 

 

 

رات تو وقت کی پابند ہے ڈھل جائے گی
دیکھنا یہ ہے چراغوں کا سفر کتنا ہے
وسیم بریلوی

रात समयबद्ध है और बीत जाएगी
आइए देखें कि रोशनी कितनी देर तक चलती है
वसीम बरेल्विक

rāāt to vāqt kēē pāābānd hāi dhāl jāēgēē
dēkhānā yē hāi chārāāgon kā sāfār kitānā hāi
vāsēēm bārēlāvēē

chirag shayari two line

chiragh poetry

chiragh poetry

 

 

Hāmārē Nāām Pē Koi Chirāg Toh Jāltā,
Kisi Zubān Pē Hāmārē Bhi Tāzkārē Hotē

 

 

 

 

رات تو وقت کی پابند ہے ڈھل جائے گی
دیکھنا یہ ہے چراغوں کا سفر کتنا ہے
وسیم بریلوی

रात समयबद्ध है और बीत जाएगी
आइए देखें कि रोशनी कितनी देर तक चलती है
वसीम बरेल्विक

is ummēēd pē roz chārāāg jālāātē hāin
āānē vāālē bārāson bāād bhēē āātē hāin
zēhārā nigāāh

poetry about diya in urdu

poetry about diya in urdu

 

 

diyā ḳhāmosh hāi lēkin kisi kā dil to jāltā hāi

chālē āāo jāhān tāk rāushni mā.ālūm hoti hāi

chirag shayari two line

 

 

 

 

 

ḳhāāk sē sāinkāḌon ugē ḳhurshid

hāi āndhērā māgār chārāg-tālē

ēHSāN DāNISH

 

 

رات کو جیت تو پاتا نہیں لیکن یہ چراغ
کم سے کم رات کا نقصان بہت کرتا ہے
عرفان صدیقی

आप रात में नहीं जीत सकते, लेकिन यह दीया
कम से कम रात में तो बहुत दर्द होता है
इरफान सिद्दीकी

rāāt ko jēēt to pāātā nāhin lēkin yē chārāāg
kām sē kām rāāt kā nuqāsāān bāhut kārātā hāi
irāfāān siddēēqēē

Chirag Quotes in Urdu

poetry on light in urdu

poetry on light in urdu

 

 

in chārāghon mēn tēl hi kām thā

kyuun gilā phir hāmēn hāvā sē rāhē

 

 

 

 

rāāt to vāqt ki pābānd hāi Dhāl jā.ēgi

dēkhnā yē hāi chārāghon kā sāfār kitnā hāi

 

 

 

 

 

ان چراغوں میں تیل ہی کم تھا
کیوں گلہ پھر ہمیں ہوا سے رہے
جاوید اختر

इन दीयों में थोड़ा तेल था
झुंड फिर से हमारे साथ क्यों रहा?
जावेद अख्तर

in chārāāgon mēin tēl hēē kām thā
kyoon gilā phir hāmēn hāvā sē rāhē
Jāvēd ākhtār

chirag shayari two line

 

 

 

 

 

kisi ḳhāyāl kisi ḳhvāb kē liyē ‘ḳhurshid’

diyā dārichē mēn rākkhā thā dil jālāyā thā

KHURSHID RāBBāNI

 

 

 

 

 

kāhin koi chārāgh jāltā hāi

kuchh nā kuchh rāushni rāhēgi ābhi

āBRāR āHMāD

roshni shayari in urdu

roshni shayari in urdu

 

ایک چراغ اور ایک کتاب اور ایک امید اثاثہ
اس کے بعد تو جو کچھ ہے وہ سب افسانہ ہے

افتخار عارف

एक दीया और एक किताब और एक उम्मीद की संपत्ति
उसके बाद, सब कुछ एक मिथक है
इफ्तिखार आरिफ

ēk chārāāg āur ēk kitāāb āur ēk ummēēd āsāāsā
us kē bād to jo kuchh hāi vo sāb āfsāānā hāi
iftikhāār āārif

chirag shayari two line

 

 

 

 

dil kē phāphūlē jāl uThē siinē kē dāāgh sē

is ghār ko āāg lāg gā.i ghār kē chārāgh sē

Urdu Poetry On Chirag

tere hote hue mehfil mein jalte hain charagh

tere hote hue mehfil mein jalte hain charagh

 

 

yē kāh kē us nē gul kiyā shām-ē-māzār ko

jāb so gā.ē to kyā hāi zārūrāt chārāgh ki

āBDUL āZIZ āMBāR

 

 

 

 

شہر کے اندھیرے کو اک چراغ کافی ہے
سو چراغ جلتے ہیں اک چراغ جلنے سے

احتشام اختر

शहर के अँधेरे के लिए एक दीया काफी है
तो दीया जलाने से दीया जलता है
एहतेशाम अख्तर

shāhār kē āndhērē ko ik chārāāg kāāfēē hāi
sāu chārāāg jālātē hāin ik chārāāg jālānē sē
ēhātishāām ākhtār

chirag shayari two line

 

 

 

 

āpni tāsvir kē ik ruḳh ko nihān rākhtā hāi

yē chārāgh āpnā dhuān jāānē kāhān rākhtā hāi

GHULāM MURTāZā RāHI

 

 

 

 

ēk chārāgh āur ēk kitāb āur ēk ummid āsāsā

us kē bā.ād to jo kuchh hāi vo sāb āfsānā hāi

IFTIKHāR āRIF

chirag shayari two line

 

 

 

اگرچہ زور ہواؤں نے ڈال رکھا ہے
مگر چراغ نے لو کو سنبھال رکھا ہے

احمد فراز

हालांकि तेज हवाओं ने डाल दिया है
लेकिन दीये ने लू को रखा है

अहमद फ़राज़ी

āgārāchē zor hāvāon nē dāāl rākkhā hāi
māgār chārāāg nē lāu ko sāmbhāāl rākkhā hāi
āhāmād fārāāz

chirag shayari two line

 

 

 

 

mūjid jo nuur kā hāi vo mērā chārāgh hāi

pārvānā huun māin ānjumān-ē-kā.ēnāt kā

āGHā HāJJU SHāRāF

urdu poetry on chirag

urdu poetry on chirag

 

 

 

शाम से कुछ बुझा बुझा सा रहता है

दिल हुआ है चिराग मुफलिस का.

shāām sē kuchh bujhā bujhā sā rāhātā hāi

dil huā hāi chirāāg muphālis kā.

chirag shayari two line

 

 

 

वो सरफिरी हवा थी संभालना पड़ा मुझे

मैं आख़िरी चिराग था जलना पड़ा मुझे

vo sārāphirēē hāvā thēē sāmbhāālānā pādā mujhē

māin āākhirēē chirāāg thā jālānā pādā mujhē

मैं एक चिराग रौशन कर दूँ तो बुरा क्या है
परवाने अपनी फितरत आज़मा तो सकेंगे
māin ēk chirāāg rāushān kār doon to burā kyā hāi
pārāvāānē āpānēē phitārāt āāzāmā to sākēngē

Chirag poetry in Urdu

 

 

 

آبلہ پا کوئی اس دشت میں آیا ہوگا
ورنہ آندھی میں دیا کس نے جلایا ہوگا

مینا کماری ناز

चेचक वाला कोई व्यक्ति इस रेगिस्तान में जरूर आया होगा
नहीं तो हवा में कौन जलता?

मीना कुमारी नाज़ी

āābālā-pā koēē is dāsht mēin āāyā hogā
vārnā āāndhēē mēin diyā kis nē jālāāyā hogā
mēēnā kumāārēē nāāz

chirag shayari two line

 

 

 

 

shāb-ē-visāl hāi gul kār do in chārāghon ko

ḳhushi ki bāzm mēn kyā kāām jālnē vālon kā

DāGH DēHLVI

 

 

 

 

rāvān-dāvān hāi zindāgi chārāgh kē bāghāir bhi

hāi mērē ghār mēn rāushni chārāgh kē bāghāir bhi

āKHTāR SāēēDI

chirag shayari two line

 

 

 

 

हथेलियों पर जगमगाया है मोहब्बत का चिराग

जिसमें शामिल हैं मेरे ख़्वाब और तेरे अहसास

hāthēliyon pār jāgāmāgāāyā hāi mohābbāt kā chirāāg

jisāmēn shāāmil hāin mērē khvāāb āur tērē āhāsāās

chirag shayari two line

 

 

 

 

फ़राज़ ज़ुल्म है इतनी खुद-ऐतमादी भी
रात भी थी अँधेरी और चिराग भी ना लिया

fārāāz zulm hāi itānēē khud-āitāmāādēē bhēē

rāāt bhēē thēē āndhērēē āur chirāāg bhēē nā liyā

āb chārāghon mēn zindāgi kām hāi

dil jālāo ki rāushni kām hāi

āBDUL MāJēēD KHāN MāJēēD

chirag shayari two line

 

 

 

 

 

shāhr kē āndhērē ko ik chārāgh kāāfi hāi

sāu chārāgh jāltē hāin ik chārāgh jālnē sē

ēHTISHāM āKHTāR

 

 

 

 

 

हवा से कह दो कि खुद को आजमा के दिखाये.

बहुत चिराग बुझाती है, एक जला के दिखाये. .

hāvā sē kāh do ki khud ko āājāmā kē dikhāāyē.

bāhut chirāāg bujhāātēē hāi, ēk jālā kē dikhāāyē. .

 

 

 

चिराग दिल का जलाओ बहुत अँधेरा है
कहीं से लौट के आओ बहुत अँधेरा हे
chirāāg dil kā jālāo bāhut āndhērā hāi
kāhēēn sē lāut kē āāo bāhut āndhērā hē

 

 

 

 

sitār-ē-ḳhvāb sē bhi bāḌh kār yē kāun bē-mēhr hāi ki jis nē

chārāgh āur āā.inē ko āpnē vājūd kā rāz-dān kiyā hāi

GHULāM HUSāIN SāJID

Chiragh in English

 

 

 

 

तुम्हारा सिर्फ इन हवाओं पे शक़ गया होगा,
चिराग खुद भी तो जल-जल के थक गया होगा।
Tumhārā Sirf In Hāwāāon Pē Shāq Gāyā Hogā,
Chirāāg Khud Bhi To Jāl-Jāl Kē Thāk Gāyā Hogā.

 

 

 

 

rāāt ko jiit to pāātā nāhin lēkin yē chārāgh

kām sē kām rāāt kā nuqsān bāhut kārtā hāi

IRFāN SIDDIQI

 

 

 

 

kāun tāqon pē rāhā kāun sār-ē-rāhguzār

shāhr kē sāārē chārāghon ko hāvā jānti hāi

āHMāD FāRāZ

 

 

 

 

बुझने से जिस चिराग ने इंकार कर दिया,
चक्कर लगा रही है हवा उसी के आस-पास।
Bujhnē Sē Jis Chirāāg Nē Inkāār Kār Diyā,
Chākkār Lāgā Rāhi Hāi Hāwā Usi Kē āās-Pāās.

 

 

 

chārāgh us nē bujhā bhi diyā jālā bhi diyā

yē mēri qābr pē mānzār nāyā dikhā bhi diyā

BāSHIRUDDIN āHMāD DēHLVI

 

 

 

 

 

अभी महफ़िल में चेहरे नादान नजर आते हैं,
लौ चिरागों की जरा और घटा दी जाये।
ābhi Mēhfil Mēin Chēhrē Nāādān Nājār āātē Hāin,
Lāu Chirāāgon Ki Jārā āur Ghātā Di Jāyē.

 

 

 

 

जो रोशनी में खड़े हैं वो जानते ही नहीं,
हवा चले तो चिरागों की ज़िन्दगी क्या है।
Jo Roshāni Mē Khādē Hāin Wo Jāntē Hi Nāhi,
Hāwāā Chālē To Chirāāgon Ki Zindāgi Kyā Hāi.

 

 

 

 

is ummid pē roz chārāgh jālātē hāin

āānē vāālē bārson bā.ād bhi āātē hāin

ZēHRā NIGāāH

 

 

 

 

āgārchē zor hāvāon nē Dāāl rākkhā hāi

māgār chārāgh nē lāu ko sāmbhāl rākkhā hāi

āHMāD FāRāZ

 

 

 

 

रात तो वक़्त की पाबंद है ढल जाएगी,
देखना ये है चिरागों का सफ़र कितना है।
Rāāt To Wāqt Ki Pābānd Hāi Dhāl Jāyēgi,
Dēkhnā Yē Hāi Chirāāgon Kā Sāfār Kitnā Hāi.

 

 

 

 

जहाँ रहेगा वहीं रौशनी लुटाएगा,
किसी चराग़ का अपना मकाँ नहीं होता।
Jāhān Rāhēgā Wāhin Roshni Lutāyēgā,
Kisi Chirāg Kā āpnā Mākāān Nāhi Hotā.

 

 

 

चराग़ घर का हो महफ़िल का हो कि मंदिर का,
हवा के पास कोई मस्लहत नहीं होती।
Chirāg Ghār Kā Ho Mēhfil Kā Ho Ki Māndir Kā,
Hāwā Kē Pāās Koi Māslāhāt Nāhi Hoti.

 

 

ābhi to jāāg rāhē hāin chārāgh rāhon kē

ābhi hāi duur sāhār thoḌi duur sāāth chālo

āHMāD FāRāZ

 

 

 

āblā-pā koi is dāsht mēn āāyā hogā

vārnā āndhi mēn diyā kis nē jālāyā hogā

MēēNā KUMāRI NāZ

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*