Dhoop Shayari / Poetry Hindi | Sunshine/ Sooraj Quotes | SMS

sardi ki dhoop shayari in urdu
sardi ki dhoop shayari in urdu

Dhoop Shayari image / Poetry in Urdu & Hindi gets from here. We have available unique collections of two line shayari on dhoop Quotes in Hindi text. sunshine poetry available. Read and copy Ghazal on tez dhoop poetry lyrics message Urdu, SMS /Status in Hindi and English with images and share on social media and What’s App friends 2 line Urdu.

Sardi ki dhoop shayari rekhta in Urdu text in Hindi SMS and poetry status and quotes uploaded on Facebook and Instagram. Find Here the latest collection of Urdu and Hindi poets. Our team daily upload all type of Shayari in this site. You can find your favorite poetry on this blog and share it with your loved ones. We hope you liked our collection. If you liked dhoop romantic poetry in Urdu  in English 2 line Collection, please let us know by commenting below. Android Urdu poetry on sooraj status download for laptop and mobile. Urdu poetry website and all unique sher available here.

 


Dhoop Shayari in Urdu


 

 

dhoop love poetry in urdu
dhoop love poetry in urdu

 

dhuup nē guzārish ki

ēk buund bārish ki

MOHāMMāD āLVI

 


 

Rāāt guzārtē shāyād thodā wāqt lāgē
Dhuup unDēlo thodi si pāimānē mēn
رات گزرتے شاید تھوڑا وقت لگے
دھوپ انڈیلو تھوڑی سی پیمانے میں
रात गुज़रते शायद थोड़ा वक़्त लगे
धूप उन्डेलो थोड़ी सी पैमाने में

 


 

phir yāād bāhut āā.ēgi zulfon ki ghāni shāām

jāb dhuup mēn sāāyā koi sār pār nā milēgā

 


 

 

dopāhār ki dhuup mēn mērē bulānē kē liyē

vo tirā koThē pē nāngē pāānv āānā yāād hāi

 

 


 

 

 

हाल पूछा न करे हाथ मिलाया न करे,
मैं इसी धूप में ख़ुश हूँ कोई साया न करे.

Hāāl Puchā Nā Kārē Hāth Milāyā Nā Kārē,
Māi Isi Dhoop Mē Khush Hu Koi Sāyā Nā Kārē.

 


 

 

dhoop shayari in Urdu

Dhoop Shayari in Urdu
Dhoop Shayari in Urdu

हद ए शहर से निकली तो गावं गावं चली,
कुछ यादे मेरे संग पाव पाव चली,
सफर जो धुप का किया तो तजुर्बा हुआ,
वो ज़िन्दगी भी क्या जो छाव छाव चली.

Hād āē Shāhār Sē Nikāli To Gāāv Gāāv Chāli,
Kuch Yādē Mērē Sāng Pāāv Pāāv Chāli,
Sāfār Jo Dhoop Kā Kiyā To Tājurbā Huā,
Vo Zindāgi Bhi Kyā Jo Chāāv Chāāv Chāli.

 


Dhoop Romantic Poetry in Urdu


 

 

 

jāāti hāi dhuup ujlē pāron ko sāmēT kē

zāḳhmon ko āb ginūngā māin bistār pē lēT kē

 


 

 

 

yē dhuup to hār ruḳh sē pārēshān kārēgi

kyuun DhūnD rāhē ho kisi divār kā sāāyā

 


 

 

दर्द की शाम हो या सुख का सवेरा,

सब गवारा है मुझे बस साथ हो तेरा.

Dārd Ki SHāām Ho Yā Sukh Kā Sāvērā,

Sāb Gāvārā Hāi Mujhē Bās Sāth Ho Tērā.


 

hām fāqiron kā pāirāhān hāi dhuup

āur yē rāāt āpni chādār hāi

 


 

 

vo sārdiyon ki dhuup ki tārāh ġhurūb ho gāyā

lipāT rāhi hāi yāād jism sē lihāf ki tārāh

 


Sunshine Shayari in Urdu


 

sardi ki dhoop shayari in urdu
sardi ki dhoop shayari in urdu

 

میں نے اس سے پوچھا
کیا دھوپ میں بارش ہو سکتی ہے
یھ سن کر وہ ہنسنے لگی
ہنسنے ہنسنے میں وہ رونے لگی
یوں دھوپ میں بارش ہونے لگی

tez dhoop poetry

 

 


 

 

koi tāsvir mukāmmāl nāhin honē pāāti

dhuup dētē hāin to sāāyā nāhin rāhnē dētē

 


 

 

वक्त की ताकत रूहानी होती है,

सर्दी की धूप कितनी सुहानी होती है.

Wāqt Ki Tāākāt Ruhāāni Hoti Hāi,

Sārdi Ki Dhoop Kitni Suhāāni Hoti Hāi.

urdu poetry on sooraj

 


 

 

 

māin bāhut ḳhush thā kāḌi dhuup kē sānnāTē mēn

kyuun tiri yāād kā bādāl mirē sār pār āāyā

dhoop quotes in urdu


 

 

kāb dhuup chāli shāām Dhāli kis ko ḳhābār hāi

ik umr sē māin āpnē hi sāā.ē mēn khāḌā huun

 


 

 

आज मेरे शहर में धूप खिली खिली सी है,

पता नहीं सूरज निकला है या घर से वो निकली है.

āāj Mērē SHāhār Mē Dhoop Khili Khili Si Hāi,

Pātā Nāhi Surāj Niklā Hāi Yā Ghār Sē Vo Nikāli Hāi.

 


 

 

nāqāb-ē-ruḳh uThāyā jā rāhā hāi

vo nikli dhuup sāāyā jā rāhā hāi

 


 

us ko bhi mēri tārāh āpni vāfā pār thā yāqin

vo bhi shāyād isi dhokē mēn milā thā mujh ko

 


 

धूप से सर्दियों में ख़फ़ा कौन है,

उन दरख़्तों के नीचे खड़ा कौन है.

Dhoop Sē Sārdiyo Mē Khāfā Kāun Hāi,

Un Dārākhto Kē Nichē Khādā Kāun Hāi.

 


 

yē intiqām hāi yā ēhtijāj hāi kyā hāi
yē log dhuup mēn kyuun hāin shājār kē hotē huē


December ki Dhoop Poetry


 

 

 

‘ālvi’ yē mo.ājizā hāi dēcēmbēr ki dhuup kā

sāārē mākān shāhr kē dho.ē huē sē hāin

 


 

 

two line shayari on dhoop
two line shayari on dhoop

वक़्त की हो धूप या तेज़ हो आँधियाँ,

कुछ क़दमों के निशाँ कभी नहीं खोते,

जिन्हें याद करके मुस्कुरा दें ये आँखें,

वो लोग दूर होकर भी दूर नहीं होते.

Wāqt Ki Ho Dhoop Yā Tēz Ho āāndhiyā,

Kuch Kādmo Kē Nishāān Kābhi Nāhi Khotē,

Jinhē Yāād Kārkē Muskurā Dē Yē āānkhē,

Vo Log Dur Hokār Bhi Dur Nāhi Hotē.

 


 

 

zārā yē dhuup Dhāl jāā.ē to un kā hāāl pūchhēngē

yāhān kuchh sāā.ē āpnē āāp ko pāikār bātātē hāin

 


 

 

tirē āānē kā din hāi tērē rāstē mēn bichhānē ko

chāmākti dhuup mēn sāā.ē ikāTThē kār rāhā huun māin

 


 

 

आसान नहीं होता है घर को चलाना,

चिलचिलाती धूप में भी बदन को जलाना.

āāsāān Nāhi Hotā Hāi Ghār Ko Chālānā,

Chilchilāāti Dhoop Mē Bhi Bādān Ko Jālānā.

 


 

 

jāhān Dāālē thē us nē dhuup mēn kāpḌē sukhānē ko

Tāpākti hāin ābhi tāk rāssiyān āhistā āhistā

 


 

 

kuchh āb kē dhuup kā āisā mizāj bigḌā hāi

dārāḳht bhi to yāhān sā.ēbān māngtē hāin

 


 

 

चल पड़ी राह में दर्द का नगमा लेकर,

जल रही धूप में बारिश का सपना लेकर.

Chāl Pādi Rāāh Mē Dārd Kā Nāgmā Lēkār,

Jāl Rāhi Dhoop Mē Bhi Bārish Kā Sāpnā Lēkār.

 


 

 

sāārā din tāptē sūrāj ki gārmi mēn jāltē rāhē

ThānDi ThānDi hāvā phir chāli so rāho so rāho

 


 

 

गर्मी में जो धूप जलाती है,

सर्दी में वही दवा बन जाती है.

Gārmi Mē Jo Dhoop Jālāāti Hāi,

Sārdi Mē Vāhi Dāvā Bān Jāti Hāi.

 


 

 

is dāsht-ē-suḳhān mēn koi kyā phuul khilā.ē

chāmki jo zārā dhuup to jālnē lāgē sāā.ē

 


 

 

dhuup boli ki māin ābā.i vātān huun tērā

māin nē phir sāyā-ē-divār ko zāhmāt nāhin di

 


 

 

Mujhko Chāā’on Mēin Rākhā Khud Jāltā Rāhā Dhoop Mēin,

Māinē Dēkhā Hāi āik Fārishtā Bāāp K Roop Mēin

 


 

 

ग़ुर्बत की ठंडी छाँव में याद आई उस की धूप,

क़द्र-ए-वतन हुई हमें तर्क-ए-वतन के बाद.

Gurbāt Ki Thāndi Chāāv Mē Yāād āāyi Us Ki Dhoop,

Kādrā-āē-Vātān Huyi Hāmē Tārk – āē-Vātān Kē Bāād.

 


 

 

divār un kē ghār ki miri dhuup lē gā.i

yē bāāt bhūlnē mēn zāmānā lāgā mujhē

 


 

 

dhuup bāḌhtē hi judā ho jā.ēgā

sāyā-ē-divār bhi divār sē

 


 

 

धूप भी आराम करती थी जहाँ,

अपना ऐसी छाँव से नाता रहा.

Dhoop Bhi āārāām Kārti Thi Jāhā,

āpānā āisi Chāāv Sē Nātā Rāhā.

 


 

 

bāsti bāsti pārbāt pārbāt vāhshāt ki hāi dhuup ‘ziyā’

chāron jānib virāni hāi dil kā ik virānā kyā

 


 

kis nē sāhrā mēn mirē vāstē rākkhi hāi yē chhānv

dhuup rokē hāi mirā chāhnē vāālā kāisā

 


 

तेरी यादों की धूप आने लगी है,

अभी खुल जायेगा मौसम हमारा.

Tēri āānkho Ki Dhoop āānē Lāgi Hāi,

ābhi Khul Jāyēgā Māusām Hāmārā.

 


 

Dhoop Nikli Toh Mērē Jism Sē Sāāyā Niklā,

Kisi Kārrē Wāqt Mēin āpnā Bhi Pārāāyā Niklā

 


 

kāmrē mēn āā kē bāiTh gā.i dhuup mēz pār

bāchchon nē khilkhilā kē mujhē bhi jāgā diyā


 

kāun jāānē ki uḌti hui dhuup bhi

kis tārāf kāun si mānzilon mēn gā.i

 


 

 

niind TuuTi hāi to ēhsās-ē-ziyān bhi jāāgā

dhuup divār sē āngān mēn utār āā.i hāi


 

Phēlēē Huyi Hāi Chār Su Lā Hāāsil Ki Dhoop,

Sāmētā Huā Hāi āānkh Kē Khēmāy Mēin Intēzār Kā Khumār

 


 

 

māin bārishon mēn bāhut bhigtā rāhā ‘ābid’

sulāgti dhuup mēn ik chhāt bāhut zārūri hāi

 


 

 

vo āur hongē jo kār-ē-hāvās pē zindā hāin

māin us ki dhuup sē sāāyā bādāl kē āāyā huun

 


 

 

dāsht-ē-vāfā mēn jāl kē nā rāh jāā.ēn āpnē dil

vo dhuup hāi ki rāng hāin kāālē pāḌē huē

dhoop status in hindi


 

 

Bikhrē Risto Ko Koi Roop Dēdo,

Khiltē Foolo Ko Thodi Dhoop Dēdo,

āāpki Yāād āāyi Hā To Sms Kiyā Hāmnē,

āāp B Hāmāri Yāād āānē Kā Koi Sāboot Dēdo

 


 

 

pāāni nē jisē dhuup ki miTTi sē bānāyā

vo dā.ērā-ē-rābt bigāḌnē kē liyē thā

 


 

 

vo tāpish hāi ki jāl uThē sāā.ē

dhuup rākkhi thi sā.ēbān mēn kyā

 


 

 

zāviyā dhuup nē kuchh āisā bānāyā hāi ki hām

sāā.ē ko jism ki jumbish sē judā dēkhtē hāin

 


 

 

Dhoop Mēin Sāāyā ē Dēwāār Zāroori Toh Nāhi,
āb Tērē Bāād Koi Pyār Zāroori Toh Nāhi
Hum Tērē ēk Ishāārāy Pē Kātā Dēin Sēr,
Ho Tērē Hāth Mēin Tālwāār Zāroori Toh Nāhi
Mērē ēlāān ē Bāghāwāt Sē Sālāāmāt Rēh Jāyē,
Tēri Bāādshāāhi Tērā Dārbāār Zāroori Toh Nāhi
Nāfrātēin Phāink Kē āā Phir Sē Gālāy Lāg Jāāēin,
āisā Moqā Milē Hār Bāār Zāroori Toh Nāhi
Jēēt Lungi Tujhē Duniyā Sē Mērā Vāādā Hāi,
Hār Bāār Ho Mēri Hāār Zāroori Toh Nāhi

sunshine poetry in English


 

 

dhuup nē guzārish ki

ēk buund bārish ki

lo gālē pāḌē kānTē

kyuun gulon ki ḳhvāhish ki

jāgmāgā uThē tāārē

bāāt thi numā.ish ki

ik pātingā ujrāt thi

chhipkili ki jumbish ki

hām tāvāqqo rākhtē hāin

āur vo bhi bāḳhshish ki

lutf āā gāyā ‘ālvi’

vāāh ḳhuub koshish ki

 


 

 

دھوپ کے تاؤ سے سحر کو جانا
تمہیں کیسا لگا تھا وہ بہر کو جانا

نگری نگری دھواں اٹھتے رہے
اب کہ آگ لگی ہے نہ شہر کو جانا

عالم کی صدا پہلے پہنچی شاید
مجھے تقدیر نے کہا ذرا ٹھہر کے جانا

تعظیم کی غالبی اب بھی کہتی ہے کہ
ہر روز بندگی لیئے بت گھر کو جانا؟

ان اشکوں سے ارضی آباد کروں گا
پھر کیوں نہ پڑے گا بنجر کو جانا

تسکین تک بھی نہیں مل سکا
ظالم کو راس آگیا مؤثر کو جانا

یوں شب ڈھلتی ہے تیری یاد لیئے
فکر سے لگتا ہے پھر عمر کو جانا

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*